1.[What do you call a thief in a shoe shop?]
提示:名词sneaker的意思是“鬼鬼祟祟的人”,把偷鞋的小偷叫做sneaker还有一层言外之意,因为sneaker的另一个意思是“旅行鞋”。
2.[What do you call a snake that works for the government?]
提示:serpent是“蛇”的意思。把在政府工作的蛇(a snake that works for the government)戏称为 civil serpent,这是模仿 civil servant(公职人员)而来的。
3.[What do you call a travelling flea?]
提示:由英语词hitch-hiker(免费搭车旅行的人)产生了这个谜语,旅行的虱子(travelling flea)被戏称为 itch-hiker,因为 itch的意思是“发痒”。
提示:chicken(胆小的)对应 won't go in the water(不敢下水)。
提示:不管南瓜(pumpkin)是不是超重(overweight),还是叫南瓜。
6.[If a neighbour's peacock laid an egg in your yard,whose egg would it be?]
提示:cock是“公鸡”,hen是“母鸡”;而peacock既泛指“孔雀”,又特指“雄孔雀”。peacock特指“雄孔雀”的时候,peahen是“雌孔雀”,只有雌孔雀才能下蛋!
7.[What can never be made right?]
提示:be made right有两个意思,一个是“纠正”,另一个是“变成右”。左耳(your left ear)当然变不成右耳。
提示:sleep on an empty stomach的正常意义是“空着肚子睡觉”,谜面作“趴着睡觉”解的话,那么谜底就是“仰着睡觉”(sleep on your back)。
提示:hum是“哼哼”的意思,故而把有音乐细胞的昆虫(musical insects)称作humbugs。这里要说明一点,在英语里确实有humbug一词,意思是“欺骗”。
10.[How is an actor like a football player?]
提示:演员(actor)和足球运动员(football player)有何相像之处呢?英语的多义词play的两个意思“戏剧”和“踢球”是联系的纽带。
欢迎光临 家长易论坛 (http://www.jzyi.net/) | Powered by Discuz! X3 |