标题: 如何用强烈的语气拒绝别人 [打印本页] 作者: Cammy 时间: 2012-6-30 17:19 标题: 如何用强烈的语气拒绝别人 拒绝别人的说法有很多种,但如果是强调"此事绝无可能",我们要怎么说才够形象地道呢?下面就给大家介绍三个好用的表达:做梦去吧,等下辈子吧,想都别想,死也不干。^_^
1. In your dreams.
你做梦去吧。
拒绝别人的说法有很多种,但如果是强调"此事绝无可能",在中文里我们常说"你做梦去吧!"或是"等下辈子吧",这两句话在英文里分别是:"In your dreams." 和 "Not in your life." (注意一下,"In your dreams." 算是固定的用法,各位不要直接从中文翻译成 "Go to dream." ) 用法上很简单,中文里怎么用,英文里就怎么用。例如:
A: Can you lend me two thousand dollars? (能不能借我两千块钱呢?)
B: In your dreams. (做梦去吧。)
A: Do you want to be my girlfriend? (要不要当我女朋友啊?)
B: Not in your life. (等下辈子去吧。)
2. Don't even think about parking here.
想都别想在这停车。
想告诉别人此处不准停车,最简单实用的句子就是 "No parking here." 但是如果要强调此处真的是不准停车,老美会说:"Don't even think about parking here." 所以不但是不准停车,你连想都别想。这个 even 在这里就是一个加强语气很好的用法。要表达"想都别想做什么",我们就可以用"Don't even think about + …",比如:Don't even think about lying. (想都别想撒谎。)当别人向你提出无理要求的时候,你也可以直接说:Don't even think about it!
3. Over my dead body.
打死我我也不干。
同样也是拒绝别人,同样也是强调绝无可能,英文里还有一句 "Over my dead body." 从字面上来看,这句话是说"这件事除非我躺下了,你从我身上跨过去才能做"。翻成中文就是"打死我我也不干"。例如别人问你:"Could you clean up the bird poop on my car?" (能不能帮我清一下车上的鸟屎啊?) 你的回答就可以是 "Over my dead body. (死也不干)" 作者: 纸水仙 时间: 2012-7-1 00:49
挺好啊 作者: 封云亭 时间: 2012-7-1 00:49
拿把椅子看楼主,哈作者: 梁上好汉 时间: 2012-7-1 10:59
非常感谢楼主,楼主万岁万岁万万岁! 作者: dongfangho 时间: 2012-7-1 13:42
好啊,,不错、、、、 作者: 得过且过 时间: 2012-7-1 20:43
说的真有道理啊!作者: 好学无敌 时间: 2012-7-1 23:46
顶也~耶!! 作者: roger2001c 时间: 2012-7-1 23:46
其实回帖算是一种没德德,所以我快成圣人了