标题: 中国年传统活动用英语怎么说? [打印本页] 作者: Yuki1230 时间: 2012-8-22 10:56 标题: 中国年传统活动用英语怎么说? 放鞭炮,你从小玩儿到大的,但要问你英文怎么说,你可知道? 放鞭炮:to set off firecrackers; to shoot off firecrackers
注意这里的“放”这个动词,可以用set off,或者shoot off皆可;而“鞭炮”则是firecracker,或者直接用cracker也可以。童鞋们要注意firecrackers和fireworks的区别:前者是鞭炮、炮仗;而后者指的是烟火、礼花,特别是大型的户外礼花表演。
那么除了放鞭炮,其他春节习俗又怎么用英语表达呢? 吃饺子:eat dumplings; eat stuffed dumplings 贴年画儿:paste New Year paintings 穿新衣:put on new clothes; 拿压岁钱:get Lucky money; 贴春联:paste Spring Festival couplets; 守岁:watch night/stay up late on New Year's Eve 逛灯会:join the Lantern Festival 猜灯谜:guess Lantern riddles 吃汤圆:eat rice dumplings 作者: Cammy 时间: 2012-8-22 15:40
期待新年假期{:4_101:}