家长易论坛
标题:
初中文言文(八)
[打印本页]
作者:
钱钱她妈
时间:
2013-11-6 09:20
标题:
初中文言文(八)
不责碎玉吏
宋,
韩琦
,在大名
①
日,有人献玉盏二只,表里无暇,绝宝也!公以百金答之,永为室玩。每开宴召客,特设一桌,覆以锦衣。置玉盏其上。一日召漕使
②
饮,将用之,俄为一吏误触倒其桌,玉盏俱碎。坐客皆愕然,吏伏地待公罪。公神色不动,笑谓客曰:
“
凡物成毁有数。
”
顾吏曰:
“
汝误也,非故也,何罪之有?
”
[
注:
①
大名,地名,北宋时
大名府
又称北京。
②
漕使,管水道的官吏。〕
1
.加黑解释有误的一项是(
)
A
.俄为一吏误触倒其桌;俄:一会儿。为:被。
B
.吏伏地待公罪;罪:动词,治罪。
C
.顾吏曰;顾:回头看。
D
.汝误也,非故也;故:事故。
2
.判断下列语句翻译正误。
A
.
“
永为室玩
”
一一一
长久地作为室中的
玩物
。(
)
B
.
“
覆以锦衣
”——
用华美彩色的饰布盖在桌上。(
)
C
.
“
凡物成毁有数
”——
所有的东西形成、毁坏都有定数。(
)
D
.
“
何罪之有
”——
什么罪他有呢?(
)
译文
韩魏公在北京时,有人献给他两只用玉作的杯子,里外都没有任何的瑕疵,是世上少有的宝物。(于是韩魏公)每次设宴召集客人,都要特意放置一张桌子,用锦衣覆盖在
桌面
上,然后把玉杯放在上面,当着客人倒入酒。(一次)忽然被一个仆人碰倒,玉杯全都碎了,全场的客人都很惊愕,仆人十分恐慌,跪在地上等待韩魏公治罪。韩魏公神色不变,笑着对全场客人说:“凡是东西形成、毁坏,也都自有它的定数,你是失手,不是故意,有什么罪过呢?”全场客人都叹服。
欢迎光临 家长易论坛 (http://www.jzyi.net/)
Powered by Discuz! X3