家长易论坛
标题:
洋美眉们的经典“损人语录”
[打印本页]
作者:
Ella
时间:
2012-4-27 09:02
标题:
洋美眉们的经典“损人语录”
跟一帮花样年龄的洋美眉们一起工作,虽是一件赏心悦目之事,但常要堤防着她们那防不胜防的“损人语录”。
(一) "学术呆子" (Accadamic Nerds)
她们常戏称呼某些严谨的学术精英分子为"学术呆子"。
我们有时也接触到一些教授专家之类的人们,他们学术出色,但在其他其他方面就相当"麻麻地"(广东话一般之意), 如办公室零乱不堪,头发散乱,衣着不修边幅.... 对于这样的人类,美眉们称他们为"学术呆子",够损人的!!!
更可恶的是,她们嚷着要看我过去在国内大学时代的照片,于是给洋美媚密雪儿看,不看还好,一看,小密就一惊一咋地呼唤其他几位美媚来,说“你们怎么看起来都这么Nerd......,还狂笑不止"。把我给气昏。我也不跟她们理论,谁叫咱们是“孔子后代”呐! 她们说我们Nerd,却不知咱们当时可都是“天之骄子”。
(二) “紧关的屁股”(Tight-arse)
也许有人已经猜到这是什么意思了吧! 如果有人被说“他是一个 tight-arse”,就是说这个人是一个“抠门鬼,小气鬼”。这个说法够形象吧!一个男人若是被唤着tight-arse,其形象可想而知!!!
洋美媚们常把那些讨价还价的人叫 tight-arse。
(三) “脖子上/屁股上的疼”(A pain in the neck / arse)
我们经常说某人是 a pain in the neck 或 a pain in the arse. 意思是说此人很难缠,很麻烦,很不受欢迎。
说也是,要是脖子上某处疼,那可是烦人的事情。谁没有经历过!
(四) “傻瓜”的众多说法
傻瓜的说法有“nuts”,“nutcase”, “insane”。这些都是指“傻瓜”,“疯子”之意。
要是有人对你说:“you are nuts",别高兴以为别人说你是“果仁甜心”,是损你“傻子”啊!
(五)“淘宝者”(Dumpster Diver)
Dumpster Diver原意是“废弃物里的潜水员---淘宝者”,但却被洋美媚们用来形容那些贪小便宜,经常在办公室拣被办公室淘汰的东西,甚至会议后剩下食物的人。
某部门就有这么一个人士,专门在办公室拣“垃圾”,包括开会,派对后剩下食物,甚至是那些在冰箱里久存,已经无人认领的食物及饮料。
欢迎光临 家长易论坛 (http://www.jzyi.net/)
Powered by Discuz! X3