家长易论坛

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1169|回复: 8
打印 上一主题 下一主题

[综合交流] 双语美文:爱的召唤

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2013-2-3 17:09:38 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

马上注册,结交更多家长,享用更多功能,让你轻松玩转家长易社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x

  When love beckons to you, follow him, though his ways are hard and steep. And when his wings enfold you, yield to him, though the sword hidden among his pinions may wound you. And when he speaks to you, believe in him, though his voice may shatter your dreams as the north wind lays waste the garden.
  当爱召唤你时,请追随她,尽管爱的道路艰难险峻。当爱的羽翼拥抱你时,请顺从她,尽管隐藏在其羽翼之下的剑可能会伤到你。当爱向你诉说时,请相信她,尽管她的声音可能打破你的梦想,就如同北风吹落花园里所有的花瓣。
  For even as love crowns you so shall he crucify you. Even as he is for your growth so is he for your pruning. Even as he ascends to your height and caresses your tenderest branches that quiver in the sun, so shall he descend to our roots and shake them in their clinging to the earth.
  爱会给你戴上桂冠,也会折磨你。爱会助你成长,也会给你修枝。爱会上升到枝头,抚爱你在阳光下颤动力的嫩枝,也会下潜至根部,撼动力你紧抓泥土的根基。
  But if, in your fear, you would seek only love’s peace and love’s pleasure, then it is better for you that you cover your nakedness and pass out of love’s threshing-floor, into the seasonless world where you shall laugh, but not all of your laughter, and weep, but not all of your tears. Love gives naught but it self and takes naught but from itself. Love possesses not, nor would it be possessed, for love is sufficient unto love.
  但是,如果你在恐惧之中只想寻求爱的平和与快乐,那你就最好掩盖真实的自我,避开爱的考验,进入不分季节的世界,在那里你将欢笑,但并非开怀大笑,你将哭泣,但并非尽情地哭。爱只将自己付出,也只得到自己。爱一无所有,也不会为谁所有,因为爱本身就已自足。
  Love has no other desire but to fulfill itself. But if you love and must have desires, let these be your desires:
  爱除了实现自我别无他求。但是如果你爱而又不得不有所求,那就请期望:
  To melt and be like a running brook that sings its melody to the night.
  将自己融化并像奔流的溪水一般向夜晚吟唱自己优美的曲调。
  To know the pain of too much tenderness.
  明了过多的温柔所带来的苦痛。
  To be wounded by your own understanding of love;
  被自己对爱的理解所伤害;
  And to bleed willingly and joyfully.
  并情愿快乐地悲伤。
  To wake at dawn with a winged heart and give thanks for another day of loving;
  在黎明带着轻快的心醒来并感谢又一个有家的日子;
  To return home at eventide with gratitude;
  在黄昏怀着感恩之心回家;
分享到:  QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享分享 分享淘帖
沙发
发表于 2013-2-4 15:49:58 | 只看该作者
板凳
发表于 2013-2-4 15:58:33 | 只看该作者
地板
发表于 2013-2-13 03:06:05 | 只看该作者
这个贴好像之前没见过  
5
发表于 2013-2-15 04:07:57 | 只看该作者
楼主,支持!  
6
发表于 2013-2-17 14:41:59 | 只看该作者
与其死记硬背语法,不如记住这些优美的句子!谢谢楼主提供这么好的文章!
7
发表于 2013-2-18 16:14:00 | 只看该作者
Wonderful!英语作文可以借鉴哦
8
发表于 2013-2-18 17:01:41 | 只看该作者
学习学习   
9
发表于 2013-2-19 10:19:11 | 只看该作者
很美的文章
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|网站地图|家长易论坛 ( 鄂ICP备16011226号-1  点我聊天

GMT+8, 2024-11-18 00:31

Powered by 家长易

快速回复 返回顶部 返回列表