家长易论坛

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1070|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

[英语] 美剧笔记 没有商量的余地

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2012-8-31 21:02:12 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式

马上注册,结交更多家长,享用更多功能,让你轻松玩转家长易社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
口语精华:
1. Glad you could come aboard.
很高兴你能加入。
2. It's nonnegotiable.
没有商量的余地。
3. Happens all the time.
这种事情经常发生。
4. Worth a try.
值得一试。
5. And you should know I was holding back.
你应该明白我有所保留。
6. I thought you said you had some pull with him.
我以为你说你可以影响到他。
7. Thanks for playing the breadwinner for a while.
谢谢你能暂时承担养家的责任。
8. Let me follow the logic here.
让我理清这其中的逻辑关系。
9. I got 20 bucks on deception.
我赌20块(她)会耍花招。
10. It appears so.
看上去是这样的。
11. Early Show had a story on it.
早间节目有相关报道。
12. Today we just get the ground rules straight, in case this thing goes to trial.
今天我们必须把基本规则说清楚,以防这个案子进入正审。
13. God, Ericcson must be pulling his hair out.
天啊, Ericcson一定气坏了。
14. Mr. Ericcson had a point.
Ericcson先生的观点是正确的。
经典台词:
1. Mr. Mckeon: I have been falsely accused by a woman who wanted nothing more than a quick payday.
我被一个只想要一夜暴富的女人诬告。
2. Alicia: I think you're looking for justice, Christy. And sometimes justice comes in a form we don't expect.
我想你寻求的是公正 ,Christy,而有时候公正以一种我们不曾期望的形式出现。
3. Will Ericcson: I know he has a lot of enemies in this town, but I always root for the underdog.
我知道他在城里树敌很多,但我总是支持失败者。
分享到:  QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享分享 分享淘帖
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|网站地图|家长易论坛 ( 鄂ICP备16011226号-1  点我聊天

GMT+8, 2024-11-27 20:39

Powered by 家长易

快速回复 返回顶部 返回列表