家长易论坛

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 789|回复: 4
打印 上一主题 下一主题

[综合交流]  “好好学习,天天向上 ”的来历

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2013-4-9 11:39:58 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式

马上注册,结交更多家长,享用更多功能,让你轻松玩转家长易社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
 好好学习,天天向上  study hard and move forward every day  1951年,苏州市一名8岁小学生陈永康帮助警察捉住了一名特务。事后,毛泽东主席为他题词“好好学习,天天向上”作为奖励。毛主席希望每个孩子都能好好学习,将来为祖国贡献自己的力量。写着这句标语的横幅几乎挂满中国的每间教室。
  Mao Zedong wrote to honor an 8-year-old boy, Chen Yongkang, who helped police catch a spy in Suzhou, in 1951. Mao asked all kids to study hard to do a better job for the country. Banners with this slogan could be seen in almost every classroom. 年轻人经常戏谑地说Good good study, day day up。它和"Long time no see"(好久不见)一样逐渐成为部分老外能明白的中式英语。但这样的直译只是博君一笑的特例。
分享到:  QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享分享 分享淘帖
5
发表于 2013-4-10 09:35:46 | 只看该作者
学习中!
地板
发表于 2013-4-10 08:50:18 | 只看该作者

中国人学英语会出现很多中式英语句。
板凳
发表于 2013-4-9 13:37:25 | 只看该作者
中国人学英语会出现很多中式英语句。
沙发
发表于 2013-4-9 13:08:01 | 只看该作者
long time no see我以前一直不敢用,也以为是中式英语。可是后来在美剧里面听到很多,很疑惑,这应该就是这样用的吧。只是省略了前面的完成时而已啊~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|网站地图|家长易论坛 ( 鄂ICP备16011226号-1  点我聊天

GMT+8, 2024-11-5 23:26

Powered by 家长易

快速回复 返回顶部 返回列表