家长易论坛

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 794|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

[英语] 美国网友晒超有才英语春联:不给力居然翻成ungelivable

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2012-5-3 08:53:30 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式

马上注册,结交更多家长,享用更多功能,让你轻松玩转家长易社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
这是美国的网友晒到网上的,一户人家过年贴的对联,够有才。可能有很多人不认识“gelivable”一词,这是咱聪明智慧的同胞对于“给力”一词的英语翻译,新造的词,“不给力”就是“ungelivable”。
这副春联上下联各有9个英文单词、4个词组,按中国春联的格式竖排。门右侧的上联是“Eat Well Sleep Well Have Fun Day by Day”(意思是“吃得不错、睡得不错、天天都开心”),门左侧的下联是“Study Hard Work Hard Make Money More and More”(意思是“努力学习、努力工作、钱越挣越多”)。门上方的横批则是去年由中国网民创造的新英文单词“Gelivable”(意思是“给力”)。门中间还贴着一张菱形的大红纸,上面印着金色大字“LUCK”(意思是“好运”)。
网友纷纷称赞这副“中为洋用”的洋春联有创意。也有网友认为门中间的“LUCK”不该正着贴,而该像贴“福”字一样倒着贴,表示“好运到(倒)”。
分享到:  QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享分享 分享淘帖
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|网站地图|家长易论坛 ( 鄂ICP备16011226号-1  点我聊天

GMT+8, 2024-10-1 15:48

Powered by 家长易

快速回复 返回顶部 返回列表