家长易论坛

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 768|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

[综合交流] 习语溯源---Badger game 美人计

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2013-3-11 15:34:50 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

马上注册,结交更多家长,享用更多功能,让你轻松玩转家长易社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
       “Badger game”(直译:猎獾)的受害者多是已婚男士,他们因受情色诱惑而重招,最后不得不接受勒索,破财免Badger game的字面意思是“猎獾”,它和美人计有什么关系呢?
      关于“badger game”的渊源,最流行的版本是这样的,猎人早年常常拿北美獾为诱饵训练猎狗——他们把獾置在封好的箱子里,让猎狗攻击并猎捕獾,经过一番撕咬,再将獾放回去,如此反复数次直至獾被折磨致死。
      在犯罪俚语中还有“敲诈”的意思。男女合伙骗取钱财在美国一度非常普遍。这些骗子多选择有地位的富有男子作为行骗的对象。让女骗子先勾引挑逗他与之发生关系,然后男骗子偷偷拍下照片,出其不意地以丈夫身份出现。受骗者为避免丑事张扬出去或避免挨揍往往提出以金钱弥补对方损失,而且由于照片掌握在别人手中,从此以后敲诈胁迫没完没了。人们把这种行为进行敲诈而设的美人计或这种没完没了的敲诈称作badger game。
       此外,与“美人计”相关的说法还有很多,比如“clip joint”(靠美色敲竹杠的黑店)、“honeytrap”(间谍常用的“美人计”)。
◆ ◆ 例句点津 ◆ ◆
◆ I'm afraid you’re a victim of the badger game. The woman wasn't the man's wife, but just someone he hired for the job. 恐怕你中了美人计,那个女人并不是那个男人的老婆,而只是他雇来干这种勾当的。
更多典故:请点击
(整理:高静)
分享到:  QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享分享 分享淘帖
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|网站地图|家长易论坛 ( 鄂ICP备16011226号-1  点我聊天

GMT+8, 2024-11-28 05:47

Powered by 家长易

快速回复 返回顶部 返回列表