家长易论坛

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 885|回复: 1
打印 上一主题 下一主题

[资料库] 英语典故

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2013-4-26 17:37:26 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
document对象

马上注册,结交更多家长,享用更多功能,让你轻松玩转家长易社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
Goody Two Shoes: 伪君子
  Goody Two Shoes是一个很古老的俚语,表示一个有美德的好人。今天,它多用来形容那些伪善的“好人”,这种人往往会通过炫耀自己的善举来达到某种目的,实际上却并不高尚也不善良。
  最早的Goody Two Shoes可不是伪君子,而是个真正的大好人。
她初次出场是在一本叫《The History of Little Goody Two-Shoes》的童话书中,这本书是英国著名出版家、“儿童文学之父”约翰·纽伯瑞(John Newbery1766年出版的。在书中,Goody是个仅有一只鞋子的穷孩子,一天她不知怎么得到了一双完整的鞋,于是欣喜若狂地满大街跑,对路边的行人大叫:“Two shoes! Two shoes!”据说这个故事的作者是英国著名的剧作家奥利弗·哥尔德斯密斯(Oliver Goldsmith.
以今天的眼光来看,人们也许会觉得Goody有点傻气。Goody Two Shoes也被用来表示“被怀疑是否正直诚实的好人”,而不是童话中那个纯粹的好人了。从1934年起,Goody Two Shoes的这种“负面意义”首次出现在书面上。
分享到:  QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享分享 分享淘帖
沙发
发表于 2013-4-27 08:18:08 | 只看该作者
原来是这样啊,呵呵,学习了。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|网站地图|家长易论坛 ( 鄂ICP备16011226号-1  点我聊天

GMT+8, 2024-12-27 19:22

Powered by 家长易

快速回复 返回顶部 返回列表